domingo, 29 de abril de 2012

SALMO 110 (109)


(Sal 2; 45; 89)
1Oráculo del Señor a mi señor;
«Siéntate a mi derecha
hasta que haga de tus enemigos
escabel de tus pies».

2EI Señor extenderá desde Sión
el poder de tu cetro.
Somete en la batalla a tus enemigos.

3Tu ejército es de voluntarios
el día de la movilización.
Una majestad sagrada
llevas desde el seno materno.
de la aurora, un rocío de juventud.

4EI Señor lo ha jurado
y no se arrepiente:
«Tú eres sacerdote eterno
según el rito de Melquisedec.
5EI Señor a tu derecha, el día de su ira
quebrantará a reyes;
6juzgará a los paganos,
amontonará cadáveres,
quebrantará cráneos
sobre la ancha tierra. 
7En el camino beberá del torrente
y así levantará la cabeza.
 
 

110 Género y situación. He aquí un salmo tan citado en el NT y frecuentado en la liturgia como arduo de explicar en su sentido original. Como salmo real, hace compañía a 2, 20-21, 45, 72 Y 132. Recoge dos competencias del rey: administrar la justicia (Sal 45 y 72), luchar en la guerra (Sal 2 y 20-21). Algunos suponen que se pronunciaba en una ceremonia de entronización, celebrada en el templo o en palacio. De oráculos para el rey o sobre el rey nos consta (1 Re 3; Is 7; 9; 11; Jr 21-22); de la ceremonia litúrgica no nos consta. El salmo añade un dato que, en vez de aclarar, complica la explicación: el sacerdocio.
Rey y sacerdote. Gobierno y guerra encajan naturalmente en la profesión real; ¿cómo entra el sacerdocio? Se han propuesto tres explicaciones: el reyes también sacerdote, el sacerdote gobierna en vez del rey, son dos figuras coexistentes.
a) El reyes también sacerdote. Así era Melquisedec (Gn 14): al conquistar Jerusalén, el rey de Israel hereda las dos dignidades. David ofrecía sacrificios: 2 Sm 6; 24,25;
también sus hijos, 2 Sm 8,18; Salomón añadió la bendición, 1 Re 8. Sobre las conquistas de David y su dominio sobre reyes vasalIos informa 2 Sm 8,5-15.
b) El sumo sacerdote era la suprema autoridad para los asuntos internos bajo el dominio persa, cuando los judíos no tenían rey. No parece que fuera una época belicosa, aunque subsistieran sueños de independencia bajo un nuevo David: Am 9,11 s. Antes de la persecución de Antíoco Epífanes (175-163), el salmo intentaría legitimar la autoridad del sumo sacerdote. Quizá, según algunos, el Simón de Eclo 50; pero el salmo le viene muy ancho. Terminada felizmente la rebelión macabaica, otro Simón concentró los poderes de comandante supremo, sumo sacerdote y gobernador con poderes absolutos: 1 Mac 14,5-13. Pero el estilo hebreo no parece corresponder a dicha época.
c) Los dos poderes: están atestiguados en 2 Cr 26,16,18 Y por Zacarías. El salmo tiene dos introducciones: para un oráculo y para un juramento. El oráculo lo pronunciaría el sacerdote dirigIéndose al rey, el juramento, el rey dirigIéndose al sacerdote; digamos David y Sadoc. Solución más ingeniosa que sólida. Se pueden añadir otras dos hipótesis.
d) Que el salmo fuera pieza de repertorio; en tal caso, no explica el solemne título sacerdotal.
e) Que el salmo fuera mesiánico en su origen, con la visión de un Mesías que concentrara los dos títulos. A las dificultades expuestas se añade la de un texto muy dudoso y debatido.
Composición. Introducción y oráculo pronunciado por Yhwh (1), comentario de un liturgo sobre el poder militar y político (2-3); nueva introducción y juramento de Yhwh en primera persona (4), comentario del liturgo sobre el poder militar. Resulta que la promesa de sacerdocio queda en el centro sin comentario. Ambos comentarios se dirigen en segunda persona al personaje real. Sobresalen algunas correspondencias: "sentado en el trono" y "de camino"; "desde Sión y la ancha tierra", el rey a la diestra y el Señor a la diestra.
110,1 La "diestra" es el puesto de honor: véase Sal 80,18. El "escabel" donde el rey apoyaba los pies llevaba a veces pintadas o en relieve figuras de extranjeros sometidos: compárese con Jos 10,24; 1 Re 5,17.
110,2 En Sal 45,6 el cetro es recto, aquí es "poderoso". Sión es la capital del reino o del pequeño imperio.
110,3 Este verso enigmático ha suscitado interpretaciones variadas y divergentes. Las reduzco a dos grupos: militar y de entronización. a) 'am = ejército, nedabot = voluntarios (Jue 5,2.9), yom hel = día de (movilizar) la tropa, hadar qodesh = majestad sacra; como prenda de consagración y don de valentía militar, recibe el rey la bendición celeste en forma de rocío matutino, "auroral" (Ecl 11,12), como frescura de "adolescencia". b) 'mk ndbwt « tu familia (es) de nobles, ywm hllk (corregido) = cuando naciste, hdr (corregido) qdsh = atrio sagrado, yldtyk = te engendré, mshr = antes de la aurora. La primera explicación tiene carácter militar, la segunda evoca algo trascendente y misterioso. Doy la versión de la Vulgata, que depende de la griega (LXX): "Tecum principium in die virtutis tuae, in splendoribus sanctorum; ex utero ante luciferum genui te".
110,4 "No se arrepiente": es decir, irrevocable. El episodio de Gn 14 es enigmático en su intención, aunque claro en el relato.
110,5-6 Considero más probable que el sujeto sea el rey, apoyado por el Señor. El "juzgar" a los pueblos puede ser la función de la batalla (Sal 76) o de dominio tras la victoria. La visión violenta y complacida de la guerra se puede ilustrar con textos bíblicos y extrabíblicos: Sal 18,38-43; 21,9-11; Hab 3, 12-14; Is 63,1-6.
110,7 La referencia del texto es dudosa: ¿se trata de un rito?, ¿es un torrente real? En visión realista parafraseo: el soldado en campaña está sediento y desfallecido; tropieza con un torrente, bebe y alza la cabeza fortalecido; o derrota al enemigo y alza la cabeza como vencedor.
Trasposición cristiana.
Es curioso que un salmo tan militarista sea uno de los preferidos del NT. Ha sido necesaria una doble operación: seleccionar un par de versos, según la versión griega, y cambiar la identificación de los enemigos. V.1: Mt22,41-46par; Mt26,64; Mc 16,19; Hch 2,34s; 1 Cor 15,25s; Ef 1,20; 1 Pe 3,22. V. 4: comentario en Heb 5,6.10; 6,10; 7.

No hay comentarios:

Publicar un comentario